icon

Blog

bgr

VOSKRESE ili VASKRSE  a ne vaskrEse!   

Nećemo mnogo o današnjem prazniku – poštujemo i one koji ne bi da se previše „zaluđuju“ time, a oni koji drže do vere valjda znaju dovoljno o Uskrsu ili Vaskrsu. Ipak, primetno je da na ovaj dan jedni druge ne pozdravljamo na jezički ispravan način. Naše zapažanje je da većina korisnika društvenih mreža piše : […]
bgr

Loš prevod (i) decu „kvari“

„Ko prvi počisti NJEGOVU ili NJENU kuću, dobija nagradu…“ – trgnuh se kada ovu rečenicu izgovoriše u prevedenom crtanom filmu. Ovde nešto definitivno nije u redu. Gotovo je isključena mogućnost da se ovo NJEGOVU ILI NJENU odnosi na nečije druge, a ne na kuću subjekta.  Dakle, u srpskom jeziku, može se samo reći SVOJU – […]

 Hvalim te,  fališ mi…  

Reč FALITI znači nedostajati, a potiče od nemačkog fehlen. Dakle, „fališ mi“ ili „nedostaješ mi“ . S druge strane, glagol HVALITI znači isticati vrline ili činiti hvalu: „hvalim se“, „hvalim te“; „Oni se hvale svojim uspehom“… Dakle, potpuno je nepravilno reći „Oprosti mi, jer jako HVališ mi“. Greška nastaje po analogiji, zato što je u […]
bgr

“Nije žuti, nego ROZI”  

    Vidite, tako, na internetu žuti kaputić koji vam se dopadne baš zbog te svoje boje. I već se spremate da ga naručite pa koliko košta da košta… Ali, avaj! Žuti je samo na slici, a prodaje se ROZI! Baš tako piše – ROZI kaputić. A ako provedete malo vremena na internetu, naročito na […]
bgr

SVOJE  ili MOJE – zavisi ČIJE JE!

Gledam ovih dana one zabavne Top šop reklame. I priča bakica: “Zbog SVOJE prirode posla, krenuli su bolovi u vratu…”. Dobro, mogli bismo da shvatimo da bolovi imaju posao i da su, zbog “SVOJE prirode posla”, krenuli…  Ali, jasno je da ideja nije bila da nam dobra bakica to saopšti, kao i da oni koji […]
bgr

Kad su SLONOVI, zašto nisu – KONJOVI?

Tata i ćerkica putuju vozom i u jednom trenutku ona kaže: „Tata, tata, kako su lepi oni KONJOVI!“ A tata će na to: „Nisu konjOVi nego konji… i nisu konji već krave!“ Nasmejaćemo se, svakako, kada pročitamo (ili čujemo) ovaj vic. Smešno, ali i realno! I baš kao što je moguće da malo dete koje […]
bgr

Vitez Palman – verni PRATIOC

Lepa slika, lepo je i što je car Dušan mogao uvek da se osloni na nemačkog viteza, samo sa jednom ispravkom: Palman je bio njegov PRATILAC! Onaj ko je hteo da ovo vizuelno podsećanje na srpsku istoriju obogati natpisom, sve je uradio dobro, sviđa nam se i ova ćirilica… samo se ogrešio o jedno bitno […]
bgr

Pod hitno ili podhitno?

Piše se POD HITNO, a ne podhitno, niti pothitno! Zašto? To su dve posebne reči (predlog pod i prilog hitno), koje nisu srasle u celinu. Na jednom forumu na internetu pronašli smo zanimljivu pričicu mladog čoveka kome je šefica na poslu, diktirajući mu tekst za neki e-mail, zapovedila da napiše „pothitno“. Iako je bila potpuno samouverena, […]
bgr

Hiljadu reči za LEPO

“Patike su ti SUPER!”; “FANTASTIČNO smo se proveli!”; “Bilo je to FENOMENALNO iskustvo!”…  “EKSTRA!”…  Zapitajte se koliko često čujete da neko svoje oduševljenje izrazi srpskom rečju. Ipak, redovi koji slede nisu usmereni protiv svakodnevnog ili žargonskog jezika, već pokušaj da se odgonetne: da li za stranim/engleskim rečima posežemo samo zbog siromašnog (sopstvenog) rečnika…? Evo jednostavnog […]
bgr

DVOJICA koja JE UKRALA kravu…

Ima emisija na lokalnim televizijama koje su dvostruko korisne: saopšte vam poneku zanimljivu informaciju, a istovremeno vas snabdu jezičkim temama… Čujem, tako, ovih dana na jednoj niškoj televiziji simpatičnu vest (koja je kružila i internetom):  “Dvojica spretnih  lopova USPELA JE da stavi kravu u automobil za samo jedan minut”. Da, zadivila SU ME svojom spretnošću […]