icon

Blog

 Hvalim te,  fališ mi…  

Reč FALITI znači nedostajati, a potiče od nemačkog fehlen. Dakle, „fališ mi“ ili „nedostaješ mi“ . S druge strane, glagol HVALITI znači isticati vrline ili činiti hvalu: „hvalim se“, „hvalim te“; „Oni se hvale svojim uspehom“… Dakle, potpuno je nepravilno reći „Oprosti mi, jer jako HVališ mi“. Greška nastaje po analogiji, zato što je u […]
bgr

Ko to tamo PROBAVA?

O čemu je reč – o PROBAVI? Čijoj probavi?? Probava je imenica koja označava varenje, a ovo je valjda trebalo da bude neki glagol – u pokušaju… Kaže se i piše PROBATI, a kada želimo da naznačimo da se radnja ponavlja, možemo reći i ISPROBAVATI… Bilo ko, pa i Ceca, može samo da PROBA ili […]
bgr

Vickasti novosađanin

  Novosađani su se, kao nikada, podelili oko toga da li podržavaju koncert Svetlane Ražnatović za doček Srpske Nove godine… Izgleda da će ovi „pismeniji“ ipak imati priliku da uživaju NA CECI… (klik na sliku!)

Imperativ juga!

Čuveni „imperativ juga Srbije“ – „NE ME“. Dobro, ako ćemo da budemo precizni, to je južnosrbijanska inverzija: umesto „ne pritiskaj me“, lična zamenica me (mene) prilepila se uz negaciju imperativa i tako smo dobili ovo „Ne me… (šta god)“. Ako nikada niste ovo čuli, znači da niste bili na jugu, pogotovu u vranjskom kraju!
bgr

Veresija!

😀 Veresija – turska reč koja označava prodaju „na poverenje“ ili na kredit. Prodavcima na niškoj pijaci, gde smo ovo danas uslikali (čista ekskluziva :-), izgleda, nije omiljena. Ima još zanimljivih viđenja trgovine „na poverenje“, kao ono kad prodavac drva kaže: „Ovde ima deset metara drva, da ne merimo, na poverenje“, a kupac: „Ne, ne, nećemo […]

Ljudsko brašno :-)

Da, da, dobro ste videli: „LJUDSKO brašno“ – „Stočno brašno“… Preciznost nema cenu! 🙂