„Više o tome u UŽIVOM javljanju našeg reportera“, reče sinoć voditeljka RTS-a i – ostade ŽIVA. Koliko ja znam, UŽIVO je prilog, nepromenljiva reč, i može se se reći jedino: „U javljanju našeg reportera UŽIVO“, a ovo pretvaranje u pridev i menjanje po padežima, to je stvarno šokantno!
Kada tako nešto čujete u nacionalnom dnevniku, zapitate se da li ste to (kao srbista) propustili neku promenu u srpskoj gramatici (a ni to, nažalost, nije nemoguće!) ili „javni servis građana Srbije“ zapošljava polupismene voditelje i pritom nema lektora!